‘make that the cat wise’ is een facebookpagina waarbij Nederlandse woorden, uitdrukkingen en gezegdes fout worden vertaald naar het Engels, wat hilarische woordgrappen oplevert:

  • you are my rock in the burning
  • you sound very strange, drive you in a tunnel or so?
  • I see no bal
  • Holland is top! Holland is not to stop!!
  • You are my Valentine, I hold from you!
  • I say always but so: When the wine is in the man, is the wisdom in the can!

Vaak plaatsen ze bij de woordgrappen ook plaatjes.

20140325 make that the cat wise 1 20140325 make that the cat wise 2

Meer woordgrappen, check FB of bekijk de website met boek. Op de website hebben ze ook zaken te doen:

Do you want to advertise? Steer then an e-mail. Because we have there no cheese from eaten and they know it from the hood and the rand. If you want to know more about what Facebook can do for your company, steer an email als wel. You can also rent us as talker for your business event. You pay, we come upday.

It is a question of time when the rip calender comes out!
Een soortgelijk iets is de FB pagina van Dutchisms