We zijn al een tijd fan van de band Trinity. Onlangs hebben ze een nieuw album uitgebracht desert rain, maar ook een hun Engelse liedje vertaald naar het Nederlands. Ook al kennen we de melodie en Engelse tekst, het is toch bijzonder om het in je moedertaal te horen en maakt het nummer weer nieuw. Elly Zuiderveld heeft meegeholpen bij de vertaling van May you have naar: ‘Ik wens jou’:

Enjoy!

Ik wens jou een dak boven je hoofd
Dat je huis een thuis mag zijn, je tafel vol met brood
dat je rustig slapen kunt, de hele nacht
dat de liefde van je leven op je wacht.

 

Ik wens jou genoeg om door te gaan
dat je rijkdom vindt door ook van weinig te bestaan
ik wens jou -volle dagen toe – en vrije tijd
met kinderen om je heen, tot aan het eind

 

een muur voor de wind
en een vuur voor de kou
een jas voor de regen
en een vriend dichtbij jou.

 

‘k wens jou vrede toe om wie je bent
dat je lacht en huilt met alle mensen die je kent
dat de liefde aan je hart vervulling geeft
in elk van de seizoenen dat je leeft.

 

een muur voor de wind
en een vuur voor de kou
een jas voor de regen
en een vriend dichtbij jou.

 

Ik bescherm je voor de wind, en vindt voor jou een schuilplaats
in de nacht maak ik een vuur want dan word jij niet bang
in het donker loop ik naast je als een trouwe engel
ik ben hier, wij gaan samen, heel je leven lang

Lees en hoor em hier.

Reageren